Introducción

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA NUEVA CUENTA - Para ayudar al gobierno a luchar contra la financiación del terrorismo y las actividades de blanqueo de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren la información que identifica a cada persona que abre una cuenta. Lo que esto significa para usted: Cuando abra una cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otros datos que nos permitan identificarle. También podemos pedirle que nos muestre su permiso de conducir u otros documentos de identificación.

Requisitos para ser miembro

Harvard Federal Credit Union (Harvard FCU) is a not-for-profit financial institution that provides retail banking services to the employees and family members of Harvard University and affiliated organizations. Groups requesting Harvard FCU services must make a written request, including proof of Harvard affiliation, to the Board of Directors. The Board must approve this request for Harvard FCU services to be provided to these employees.

Identificación de nuevos miembros

A) Solicitud de adhesión de los empleados:

1) Employees of Harvard University or affiliated organizations are required to produce two types of photo identification for membership in Harvard FCU:

a) Identificación con foto válida (no caducada) emitida por el gobierno de EE.UU. o del estado, como licencia de conducir, tarjeta de identificación estatal, pasaporte de EE.UU., pasaporte extranjero (o cédula), identificación militar de EE.UU., tarjeta de recibo de registro de extranjeros con foto, licencia de conducir canadiense u otra identificación con foto según la lista A o la lista B del formulario I-9 del Departamento de Justicia de EE.UU.

b) Photo ID issued by Harvard University or affiliated organizations. New employees must receive their photo ID from their employer before joining Harvard FCU.

2) Todos los nuevos afiliados deben proporcionar un número de seguridad social u otro número de identificación de contribuyente válido emitido por la Administración de la Seguridad Social.

3) Todas las solicitudes de nuevos miembros serán verificadas por referencias crediticias de terceros y por listas de la Oficina de Control de Activos Extranjeros, entre otras, por el Servicio Nacional de Protección de Cheques. Cualquier información derogatoria se comunicará al director de la sucursal o al supervisor de la misma. Esta persona tiene la autoridad total y definitiva para rechazar la solicitud de afiliación basándose en esta información derogatoria.

B) Solicitud de afiliación de familiares:

El familiar de un empleado que solicita la afiliación está sujeto a los tres pasos descritos anteriormente, a excepción del 1-b. Deben presentarse dos formas de identificación con fotografía, una de las cuales cumple con lo establecido en el punto 1-a anterior. Además, se debe proporcionar información de contacto sobre el empleado que reúne los requisitos para verificar la elegibilidad de la afiliación.

Identificación de los miembros actuales

A) Operaciones realizadas en persona :

Harvard FCU Staff members are expected to properly identify all members before performing transactions. In cases of transactions involving disbursement of funds (including withdrawals, loan advances, and new loan closings), members are expected to provide photo identification upon request. Supporting documentation may include account signature card, ATM/Debit card or Membership card. Photo identification is also required from members requesting Notary Public and Signature Guarantee services, as well as account verifications.

El gerente o el supervisor a cargo tiene plena autoridad para rechazar las solicitudes de transacciones si no se puede identificar adecuadamente al socio.

B) Transacciones por teléfono:

Members requesting transactions or account inquiries by telephone will be identified using their telephone banking personal identification number (PIN). This PIN is verified prior to performing the transaction. Harvard FCU Staff as well as the automated voice response system (Call24) use the PIN for telephone identification.

3) Transacciones por Internet:

The Harvard FCU Home Banking system utilizes the same PIN as (B) above to verify identity of members requesting transactions.

4) Transacciones con tarjetas de plástico:

Nuestro proveedor de procesamiento de EFT (actualmente NYCE) verifica el PIN seleccionado por el afiliado antes de que las tarjetas de débito o de cajero automático puedan utilizarse en un cajero automático o para compras en puntos de venta basadas en el PIN. Las tarjetas de débito o de crédito utilizadas para pagos con firma se identifican de acuerdo con las normas de funcionamiento de MasterCard y Visa.

Identificación de los no miembros

When a nonmember presents a check payable to himself or herself and drawn on a member’s checking account at Harvard FCU, we will make every attempt to negotiate the check. Once the validity of the check has been verified (member signature, available funds, lack of stop payment), the nonmember must show two forms of valid photo identification. One form must be from the same type described in Section A 1-a previously. In addition, the nonmember will be compared to the OFAC Control Lists using OFAC Tracker software. Manager or Supervisor must approve all nonmember check cashing. The Manager or Supervisor in charge has full authority to refuse transaction if check validity cannot be determined, nonmember cannot be properly identified or appears on OFAC Control List. In addition, the transaction may be refused if disbursal of the amount of cash requested would diminish our ability to provide cash to our members at that location.

Harvard FCU does not provide any other services to nonmembers.

Efecto de la futura normativa

Financial industry regulators, operating under the USA Patriot Act, will continue to issue guidelines regarding customer identification and identification procedures. Any new requirements issued by an authority or agency that regulates Harvard FCU will be incorporated into this policy and our procedures within the time frame specified.

Su seguridad

At Harvard Federal Credit Union, we are committed to protecting your privacy. We have created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to your privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for our web site:

  • Visitors to the Harvard FCU web site will remain anonymous. We do not collect personal identifying information about our visitors to our site.
  • Utilizamos su dirección IP para ayudar a diagnosticar problemas con nuestro servidor y para administrar nuestro sitio web. Nuestros servidores recogen información estándar de identificación sobre los visitantes del sitio, como la fecha y la hora de visita, la dirección IP, la ciudad, el estado y el país. Esta información se utiliza para elaborar estadísticas estándar sobre el uso del sitio.
  • Si ha proporcionado una identificación (como el nombre y la dirección) a través del correo electrónico o de los formularios de solicitud de información, la información sólo se utilizará para comunicarnos con usted y gestionar su solicitud. No se vende ni se transfiere a otras partes a menos que lo exija la ley o una orden judicial.
  • This site contains links to web sites. Harvard FCU is not responsible for the practices or the content of such web sites.
  • Advertimos a los miembros que eviten transmitir información confidencial a través de Internet, a menos que la transmisión se realice dentro de una zona segura. Ni las solicitudes en línea ni los mensajes de correo electrónico son canales de comunicación seguros. Para salvaguardar su privacidad, cualquier mensaje que contenga información confidencial debe imprimirse y enviarse por fax cuando se complete fuera del área segura.
  • Harvard FCU reserves the right to change or amend its Privacy and Confidentiality policy at any time by posting a new privacy policy.
  • La información enviada por correo electrónico no es segura. No envíe información confidencial (número de cuenta, número de la seguridad social, etc.) por correo electrónico.

Si tiene preguntas sobre las prácticas de este sitio, o sobre sus relaciones con este sitio web, puede ponerse en contacto con

Marketing Department
Harvard Federal Credit Union
104 Mt. Auburn Street, Floor 4
Cambridge , MA 02138-3846
617-495-4460

A continuación se indican los tipos de transferencias electrónicas de fondos que podemos gestionar, algunos de los cuales pueden no aplicarse a su cuenta. Le rogamos que lea atentamente esta información, ya que le indica sus derechos y obligaciones en relación con las transacciones indicadas. Debe guardar esta notificación para consultarla en el futuro.

Transferencias electrónicas de fondos iniciadas por terceros. Usted puede autorizar a un tercero a iniciar transferencias electrónicas de fondos entre su cuenta y la cuenta del tercero. Estas transferencias para realizar o recibir pagos pueden ser puntuales o pueden repetirse según sus indicaciones. Estas transferencias pueden utilizar la Cámara de Compensación Automatizada (ACH) u otra red de pagos. Su autorización al tercero para realizar estas transferencias puede producirse de varias maneras. Por ejemplo, su autorización para convertir un cheque o una letra de cambio en una transferencia electrónica de fondos o para pagar electrónicamente un cheque devuelto o un cargo por letra de cambio puede producirse cuando un comerciante le proporciona una notificación y usted sigue adelante con la transacción (normalmente, en el punto de compra, un comerciante colocará una señal e imprimirá la notificación en un recibo). En todos los casos, estas transferencias de terceros requerirán que usted proporcione al tercero su número de cuenta y la información de la cooperativa de crédito. Esta información puede encontrarse en su cheque o giro, así como en el resguardo de ingreso o retirada. Por lo tanto, sólo debe proporcionar la información de su cuenta y de su cooperativa de crédito (ya sea por teléfono, por Internet o por algún otro método) a terceros de confianza a los que haya autorizado a iniciar estas transferencias electrónicas de fondos. Algunos ejemplos de estas transferencias son, entre otros, los siguientes

  • Créditos preautorizados. Usted puede hacer arreglos para que ciertos depósitos directos sean aceptados en su(s) cuenta(s) corriente(s), de ahorro o de mercado monetario.
  • Pagos preautorizados. Puede acordar el pago de determinadas facturas periódicas con su(s) cuenta(s) corriente(s) o de ahorro.
  • Conversión electrónica de cheques o letras de cambio. Puede autorizar a un comerciante o a otro beneficiario a realizar un pago electrónico único desde su cuenta corriente o de cheques, utilizando la información de su cheque o giro para pagar compras o facturas.
  • Cargo por cheque o giro electrónico devuelto. Puede autorizar a un comerciante u otro beneficiario a iniciar una transferencia electrónica de fondos para cobrar un cargo en caso de que un cheque o giro sea devuelto por fondos insuficientes.

Consulte también la sección Limitaciones de la frecuencia de las transferencias en relación con las limitaciones que se aplican a las cuentas de ahorro.

Llamada 24 Transferencias telefónicas - tipos de transferencias - Puede acceder a su cuenta por teléfono las 24 horas del día en el (617) 496-2002 utilizando su número de identificación personal (PIN), un teléfono de tonos y sus números de cuenta, para:

  • transferir fondos de una cuenta corriente o de una cuenta de ahorro a una cuenta corriente o de ahorro
  • transferir fondos de la línea de crédito a la cuenta corriente o a la cuenta de ahorro
  • realizar pagos desde cuentas corrientes o de ahorro a cuentas de préstamo con nosotros
  • obtener información sobre:
    • el saldo de las cuentas corrientes o de ahorro
    • los últimos diez depósitos en cuentas corrientes o de ahorro
    • las últimas diez retiradas de dinero de cuentas corrientes o de ahorro

Consulte también la sección Limitaciones de la frecuencia de las transferencias en relación con las limitaciones que se aplican a las transferencias telefónicas.

Su opción de limitar las retiradasde efectivo: además de las limitaciones de importe en dólares para las retiradas con su tarjeta de cajero automático o tarjeta de débito MasterCard® y/o código que podamos establecer, usted tiene la opción de limitar el importe de efectivo que puede retirar con su tarjeta de cajero automático o tarjeta de débito MasterCard y/o código a 50,00 por día o a otro importe aceptable para nosotros.

Transferencias por cajero automático - tipos de transferencias y limitaciones en dólares - Puede acceder a su(s) cuenta(s) por cajero automático utilizando su tarjeta de cajero automático y su número de identificación personal o su tarjeta de débito MasterCard y su número de identificación personal, a:

  • hacer depósitos en la(s) cuenta(s) corriente(s) o de ahorro sólo en los cajeros automáticos que participan en el Programa de Depósitos Compartidos de NYCE
  • obtener retiradas de efectivo de la(s) cuenta(s) corriente(s) o de ahorro con una tarjeta de cajero automático
    • no podrá retirar más de 1.000,00 (u otra cantidad que nosotros determinemos) al día en combinación con el punto de venta
  • obtener retiradas de efectivo de la(s) cuenta(s) corriente(s) o de ahorro con una tarjeta de débito
    • no puede retirar más de 1.000,00 al día
  • transferir fondos de una cuenta corriente o de ahorro a una cuenta corriente o de ahorro

Algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en todas las terminales.

Consulte también la sección Limitaciones de la frecuencia de las transferencias en relación con las limitaciones que se aplican a las transferencias en cajeros automáticos.

Tipos de transacciones en puntos de venta con tarjeta ATM: puede acceder a su(s) cuenta(s) corriente(s) para comprar bienes (en persona), pagar servicios (en persona) y obtener dinero en efectivo de un comerciante, si éste lo permite, o de una institución financiera participante.

Transacciones en el punto de venta - limitaciones en dólares - Uso de su tarjeta:

  • no podrá exceder de 1.000,00 (u otra cantidad determinada por nosotros) en transacciones por día en combinación con retiros en cajeros automáticos

Tipos de transacciones en puntos de venta con tarjetas de débito MasterCard: puede acceder a su(s) cuenta(s) corriente(s) para comprar bienes (en persona o por teléfono), pagar servicios (en persona o por teléfono), obtener dinero en efectivo de un comerciante, si éste lo permite, o de una institución financiera participante, y hacer cualquier cosa que acepte un comerciante participante.

Transacciones en el punto de venta - limitaciones en dólares - Uso de su tarjeta:

  • you may not exceed 5,000.00 in transactions per day

Consulte también la sección Limitaciones de la frecuencia de las transferencias en relación con las limitaciones que se aplican a las transacciones con tarjeta de débito.

Tasas por conversión de divisas y transacciones transfronterizas. Si realiza una transacción con su tarjeta de débito MasterCard en una moneda distinta del dólar estadounidense, MasterCard convertirá el cargo en un importe en dólares estadounidenses. El procedimiento de conversión de divisas de MasterCard incluye el uso de un tipo de cambio impuesto por el gobierno o un tipo de cambio mayorista seleccionado por MasterCard. El tipo de cambio que utilice MasterCard será el que esté en vigor el día en que se procese la transacción. Este tipo de cambio puede diferir del tipo de cambio vigente en la fecha de la compra o en la fecha en que la transacción se contabilizó en su cuenta.

MasterCard nos cobra una tasa de conversión de divisas de 20 puntos básicos (el 0,2% de la transacción) por realizar la conversión de divisas. Además, MasterCard nos cobra una tasa de emisión transfronteriza de 80 puntos básicos (el 0,8% de la transacción) en todas las transacciones transfronterizas, independientemente de que haya una conversión de divisas. En consecuencia, le cobramos una comisión por conversión de divisas del 0,2% y una comisión por transacción transfronteriza del 0,8%. La comisión por transacciones transfronterizas se aplica a todas las transacciones transfronterizas, independientemente de que haya una conversión de divisas. Una transacción transfronteriza es una transacción procesada a través del Global Clearing Management System o del MasterCard Debit Switch en la que el país del comerciante es diferente al país del titular de la tarjeta.

Advertencia contra el uso ilegal. Usted se compromete a no utilizar su(s) tarjeta(s) para juegos de azar ilegales u otros fines ilícitos. La exhibición del logotipo de una tarjeta de pago por parte de, por ejemplo, un comerciante en línea, no significa necesariamente que las transacciones sean legales en todas las jurisdicciones en las que se encuentre el titular de la tarjeta.

Computer Transfers – types of transfers – You may access your account(s) by computer at www.harvardfcu.org using your user identification and your password, to:

  • transferir fondos de una cuenta corriente o de una cuenta de ahorro a una cuenta corriente o de ahorro
  • transferir fondos de la línea de crédito a la cuenta corriente o a la cuenta de ahorro
  • realizar pagos desde cuentas corrientes o de ahorro a cuentas de préstamo con nosotros
  • realizar pagos de la cuenta corriente a terceros
  • obtener información sobre:
    • el saldo de las cuentas corrientes o de ahorro
    • depósitos en cuentas corrientes o de ahorro
    • retiros de cuentas corrientes o de ahorro

Consulte también la sección Limitaciones de la frecuencia de las transferencias en relación con las limitaciones que se aplican a las transferencias por ordenador.

Limitaciones de la frecuencia de las transferencias. Además de las limitaciones a las transferencias descritas en otros apartados, si las hubiera, se aplican las siguientes limitaciones:

  • Durante un mes, no podrá realizar más de seis reintegros o transferencias de la(s) cuenta(s) de ahorro a otra cuenta suya de la cooperativa de crédito o a un tercero mediante una transferencia preautorizada o automática, una transferencia informática, una orden o instrucción telefónica o una orden similar a un tercero.
  • Durante un mes, no podrá realizar más de seis reintegros o transferencias de una cuenta de mercado monetario a otra cuenta suya de la cooperativa de crédito o a un tercero mediante una transferencia preautorizada, automática o por ordenador, una orden o instrucción telefónica o un cheque, giro, tarjeta de débito u orden similar a un tercero. Si supera los límites de transferencia establecidos anteriormente, su cuenta estará sujeta al cierre por parte de la cooperativa de crédito.

Si excede los límites de transferencia establecidos anteriormente, su cuenta será objeto de cierre por parte de la cooperativa de crédito.

Terminación -

  • Usted puede rescindir el acuerdo de transferencia electrónica de fondos notificándonoslo por escrito.
  • Podemos rescindir el acuerdo de transferencia electrónica de fondos mediante una notificación por escrito.

Saldo mínimo de la cuenta -

  • No le exigimos que mantenga un saldo mínimo en ninguna cuenta como condición para utilizar un dispositivo de acceso (tarjeta o código) para realizar una transferencia.

TASAS

  • No cobramos por los ingresos directos en ningún tipo de cuenta.

Salvo que se indique lo contrario, no cobramos por estas transferencias electrónicas de fondos.

Comisiones del operador del cajero automático/de la red. Cuando utilice un cajero automático que no sea de nuestra propiedad, es posible que el operador del cajero automático o la red utilizada le cobren una comisión (y es posible que le cobren una comisión por una consulta de saldo aunque no complete una transferencia de fondos).

DOCUMENTACIÓN

  • Transferencias por terminal. Puede obtener un recibo en el momento de realizar una transferencia desde o hacia su cuenta utilizando un cajero automático o un terminal de punto de venta. Sin embargo, es posible que no obtenga un recibo si el importe de la transferencia es o menos.
  • Créditos preautorizados. Si ha dispuesto que se realicen depósitos directos en su cuenta al menos una vez cada 60 días por parte de la misma persona o empresa, puede llamarnos al (617) 495-4460 para saber si el depósito se ha realizado o no.
  • Extractos periódicos.
    Recibirá un extracto mensual de sus cuentas corrientes.
    Recibirá un extracto mensual de sus cuentas de ahorro, a menos que no haya transferencias en un mes determinado. En cualquier caso, recibirá un extracto al menos trimestralmente.

PAGOS PREAUTORIZADOS

  • Derecho a suspender el pago y procedimiento para hacerlo. Si nos ha dicho de antemano que hagamos pagos regulares con cargo a su cuenta, puede suspender cualquiera de estos pagos. El procedimiento es el siguiente:
    Llámenos o escríbanos al número de teléfono o a la dirección que figura en este folleto con tiempo suficiente para que recibamos su solicitud tres días hábiles o más antes de la fecha prevista para el pago. Si llama, es posible que también le pidamos que ponga su solicitud por escrito y nos la haga llegar en un plazo de 14 días después de su llamada.
    Consulte en nuestro folleto de tarifas el importe que le cobraremos por cada orden de suspensión de pago que dé.
  • Aviso de variación de los importes. Si estos pagos periódicos pueden variar en su cuantía, la persona a la que va a pagar le comunicará, 10 días antes de cada pago, cuándo se realizará y cuál será su cuantía. (Puede elegir, en cambio, recibir este aviso sólo cuando el pago vaya a diferir en más de una determinada cantidad del pago anterior, o cuando el importe vaya a quedar fuera de ciertos límites que usted fije).
  • Responsabilidad por no suspender el pago de una transferencia preautorizada. Si nos ordena detener uno de estos pagos 3 días hábiles o más antes de que la transferencia esté programada, y no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños.

INFORMACIÓN ADICIONAL REQUERIDA
POR LA LEY DE MASSACHUSETTS

  1. Toda la documentación que se le proporcione y que indique que se ha realizado una transferencia electrónica de fondos a otra persona será admisible como prueba de la transferencia y constituirá una prueba prima facie de que ésta se ha realizado.
  2. La iniciación por su parte de determinadas transferencias electrónicas de fondos desde su cuenta, salvo que se disponga lo contrario en el acuerdo, eliminará efectivamente su capacidad de detener el pago de la transferencia.

Salvo que se disponga lo contrario en este acuerdo, usted (el consumidor) no puede suspender el pago de las transferencias electrónicas de fondos, por lo que no debe emplear el acceso electrónico para las compras o los servicios a menos que esté convencido de que no necesitará suspender el pago.

RESPONSABILIDAD DE LA ENTIDAD FINANCIERA

Si no completamos una transferencia hacia o desde su cuenta a tiempo o en la cantidad correcta según nuestro acuerdo con usted, seremos responsables de sus pérdidas o daños. Sin embargo, hay algunas excepciones. Por ejemplo, no seremos responsables:

  1. Si, por causas ajenas a nosotros, no tiene suficiente dinero en su cuenta para realizar la transferencia.
  2. Si tiene una línea de crédito en descubierto y la transferencia superaría el límite de crédito.
  3. Si el cajero automático donde realiza la transferencia no dispone de suficiente efectivo.
  4. Si el terminal o el sistema no funcionaba correctamente y usted conocía la avería cuando inició la transferencia.
  5. Si circunstancias ajenas a nuestra voluntad (como un incendio o una inundación) impiden la transferencia, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado.
  6. Si los fondos están sujetos a un proceso legal u otro gravamen que restrinja dicha transferencia.
  7. Puede haber otras excepciones indicadas en nuestro acuerdo con usted.

CONFIDENCIALIDAD

Con el fin de proteger su privacidad, no revelaremos ninguna información sobre usted o su cuenta a ninguna persona, organización o agencia, excepto:

  1. para determinadas divulgaciones rutinarias necesarias para la realización de una transferencia; o
  2. para verificar la existencia y el estado de su cuenta para una oficina de crédito o un comerciante; o
  3. a personas autorizadas por la ley en el ejercicio de sus funciones oficiales; o
  4. a nuestros empleados, auditores, proveedores de servicios, abogados o agentes de cobro en el ejercicio de sus funciones; o
  5. en cumplimiento de una orden judicial o una citación legal; o
  6. a una agencia de información al consumidor, tal como se define en el capítulo 93 de las leyes generales de Massachusetts; o
  7. como se explica en la Divulgación de Privacidad separada.

Si se ha producido una divulgación no autorizada, debemos informarle de los detalles de la misma en el plazo de tres días desde que descubrimos que se ha producido una divulgación no autorizada.

TRANSFERENCIAS NO AUTORIZADAS

(a) Responsabilidad del consumidor.

• Generally. Tell us AT ONCE if you think your card and/or code has been lost, stolen, used without your permission, or if you believe that an electronic fund transfer has been made without your permission using information from your check or draft. Telephone us at 617-495-4460 or write to EFT Department, Harvard Federal Credit Union, 16 Dunster St., Cambridge, MA 02138. You can lose no more than if you fail to give us notice of your lost or stolen card and/or code and your card and/or code is used without your permission.

-Límites adicionales de responsabilidad parala tarjeta de débito MasterCard™, cuando se utiliza para transacciones en puntos de venta. Usted no será responsable de ninguna transacción no autorizada con su tarjeta de débito MasterCard™, cuando se utilice para transacciones en puntos de venta, si: (i) puede demostrar que ha tenido un cuidado razonable para salvaguardar su tarjeta del riesgo de pérdida o robo, (ii) no nos ha informado de dos o más incidentes de uso no autorizado en el periodo de doce meses anterior, y (iii) su cuenta está al día. Si no se cumple alguna de estas condiciones, su responsabilidad será la menor de ellas o la cantidad de dinero, bienes, mano de obra o servicios obtenidos por el uso no autorizado antes de notificárnoslo. "Uso no autorizado" significa el uso de su tarjeta de débito por parte de una persona, distinta de usted, que no tiene autoridad real, implícita o aparente para dicho uso, y del que usted no recibe ningún beneficio. Esta limitación adicional de la responsabilidad no se aplica a las transacciones con número de identificación personal (PIN) ni a las transacciones no procesadas por MasterCard.

(b) Contacto en caso de transferencia no autorizada. Si cree que ha perdido o le han robado la tarjeta y/o el PIN o que alguien ha transferido o puede transferir dinero de su cuenta sin su permiso, por ejemplo, utilizando la información de su cheque o giro, llámenos o escríbanos al número de teléfono o a la dirección que figuran en este folleto.

USO PROTEGIDO DEL CONSUMIDOR

El Capítulo 167B de las Leyes Generales de Massachusetts se promulgó para proporcionar un medio para que las instituciones financieras, las empresas y los consumidores puedan llevar a cabo sus relaciones comerciales de manera más conveniente. La transferencia de fondos por vía electrónica complementará el uso de cheques, crédito y efectivo y no sustituirá estos métodos actuales de hacer negocios. Como consumidor, debe conocer sus derechos si decide utilizar este sistema.

  1. Prohibición de uso obligatorio. Ninguna persona puede:
    -exigirle que utilice una transferencia electrónica de fondos preautorizada como condición para la concesión de un crédito, a menos que el crédito se conceda en relación con un plan de comprobación de sobregiros, o se conceda para mantener un saldo específico en su cuenta, o exigirle que acepte un servicio de transferencia o que establezca una cuenta a la que se acceda electrónicamente como condiciones de empleo o de recepción de una prestación gubernamental, o
    -exigirle que pague electrónicamente por la compra de bienes o servicios.
    Si el abono en su cuenta se realiza mediante una transferencia preautorizada, usted puede elegir la institución financiera a la que se puede realizar la transferencia, si la institución es técnicamente capaz de recibir dicha transferencia preautorizada.
  2. Renuncia a los derechos. Ningún escrito o acuerdo firmado por usted puede renunciar a los derechos que le confiere el Capítulo 167B de las Leyes Generales de Massachusetts, a menos que usted decida renunciar a estos derechos en la resolución de una disputa o acción.
  3. Reembolsos. Si la política de una tienda o comercio minorista es devolver el dinero en efectivo a cambio de un artículo comprado en metálico, esta política debe cubrir también las devoluciones de artículos comprados por transferencia electrónica de fondos, a menos que se indique claramente en el momento de consumar la transacción que no se conceden devoluciones en metálico o a crédito por los pagos realizados por transferencia electrónica de fondos.
  4. Suspensión de las obligaciones. Si una persona se compromete a aceptar el pago mediante una transferencia electrónica de fondos y el mal funcionamiento del sistema impide dicha transferencia, la obligación del consumidor queda suspendida hasta que pueda completarse la transferencia, a menos que dicha persona, por escrito, exija el pago por otros medios.
  5. Medios de identificación prohibidos. Su número de la Seguridad Social no puede utilizarse como número de identificación principal, aunque sí como ayuda secundaria para identificarle.
  6. Responsabilidad penal. La obtención o el uso de una tarjeta, un código u otro medio de acceso electrónico a una cuenta con la intención de defraudar es una base para la responsabilidad penal.

AVISO DE RESOLUCIÓN DE ERRORES

En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas, llámenos o escríbanos al número de teléfono o a la dirección que figuran en este folleto, tan pronto como pueda, si cree que su extracto o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que figura en el extracto o el recibo. Debemos tener noticias suyas a más tardar 60 días después de haber enviado el PRIMER extracto en el que apareció el problema o el error.

  1. Díganos su nombre y número de cuenta (si lo tiene).
  2. Describa el error o la transferencia sobre la que no está seguro y explique con la mayor claridad posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
  3. Díganos el importe en dólares del presunto error.

Si nos lo comunica verbalmente, podemos exigirle que nos envíe su queja o pregunta por escrito en un plazo de 10 días hábiles.

Determinaremos si se ha producido un error en un plazo de 10 días hábiles (20 días hábiles si la transferencia se refiere a una cuenta nueva) después de que nos lo comunique y corregiremos cualquier error con prontitud. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tardar hasta 45 días (90 días si la transferencia se refiere a una cuenta nueva, una cuenta fuera del estado, una transacción en un punto de venta o una transferencia iniciada en el extranjero) para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacerlo, le abonaremos en su cuenta, en un plazo de 10 días hábiles (20 días hábiles si la transferencia implicaba una cuenta nueva), el importe que usted considere erróneo, para que pueda disponer del dinero durante el tiempo que tardemos en completar nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su queja o pregunta por escrito y no la recibimos en el plazo de 10 días hábiles, es posible que no le abonemos el dinero en su cuenta. Su cuenta se considera una cuenta nueva durante los primeros 30 días después de realizar el primer depósito, a menos que cada uno de ustedes ya tenga una cuenta establecida con nosotros antes de abrir esta cuenta.

Le comunicaremos los resultados en un plazo de tres días hábiles tras completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito.

Puede solicitar copias de los documentos que hemos utilizado en nuestra investigación.

UNIÓN DE CRÉDITO PARA EMPLEADOS DE LA UNIVERSIDAD DE HARVARD
SERVICIOS PARA MIEMBROS

APARTADO DE CORREOS 382609
CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 02138-2609
Días laborables: De lunes a viernes
Horario de atención: 8:30 A.M. - 4:30 P.M.
Excluidos los días festivos federales y los publicados
Teléfono: (617) 495-4460

HAY INFORMACIÓN MÁS DETALLADA DISPONIBLE
BAJO PETICIÓN

DIVULGACIÓN DEL REGISTRO/FIRMA ELECTRÓNICA Y CONSENTIMIENTO

From time to time, Harvard Federal Credit Union (we, us or Company) may be required by law to provide to you certain written notices or disclosures. Described below are the terms and conditions for providing to you such notices and disclosures electronically. Please read the information below carefully and thoroughly, and if you can access this information electronically to your satisfaction and agree to these terms and conditions, please confirm your agreement by clicking the ‘I agree’ button at the bottom of this document.

Obtener copias en papel

At any time, you may request from us a paper copy of any record provided or can be made available electronically to you on harvardfcu.org.

Todas las notificaciones y divulgaciones se le enviarán electrónicamente

How to contact Harvard Federal Credit Union:

You may contact us by phone 617-496-4460 or by email support@harvardfcu.org to let us know of your changes as to how we may contact you electronically, to request paper copies of certain information from us, and to withdraw your prior consent to receive notices and disclosures electronically as follows:

To advise Harvard Federal Credit Union of your new e-mail address

To let us know of a change in your e-mail address where we should send notices and disclosures electronically to you, you must send an email message to us at support@harvardfcu.org and in the body of such request you must state: your previous e-mail address, your new e-mail address.  We do not require any other information from you to change your email address.

To request paper copies from Harvard Federal Credit Union

To request delivery from us of paper copies of the notices and disclosures previously provided by us to you electronically, you must send us an e-mail to support@harvardfcu.org and in the body of such request you must state your e-mail address, full name, US Postal address, and telephone number. We will bill you for any fees at that time, if any.

Hardware y software necesarios:

Sistemas operativos: ¿Windows2000? o ¿WindowsXP?
Navegadores (para remitentes): Internet Explorer 6.0? o superior
Navegadores (para los firmantes): Internet Explorer 6.0?, Mozilla FireFox 1.0, NetScape 7.2 (o superior)
Correo electrónico: Acceso a una cuenta de correo electrónico válida
Resolución de la pantalla: 800 x 600 como mínimo
Activado Configuración de seguridad: - Permitir cookies por sesión

- Los usuarios que acceden a Internet detrás de un servidor proxy deben activar la configuración de HTTP 1.1 a través de la conexión proxy

** Estos requisitos mínimos están sujetos a cambios. Si estos requisitos cambian, le enviaremos un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico que tengamos archivada para usted en ese momento proporcionándole los requisitos de hardware y software revisados, momento en el que tendrá derecho a retirar su consentimiento.

Reconocimiento de su acceso y consentimiento para recibir materiales por vía electrónica

Para confirmarnos que puede acceder a esta información electrónicamente, que será similar a otros avisos y divulgaciones electrónicas que le proporcionaremos, verifique que pudo leer esta divulgación electrónica y que también pudo imprimir en papel o guardar electrónicamente esta página para su futura referencia y acceso o que pudo enviar por correo electrónico esta divulgación y su consentimiento a una dirección donde podrá imprimirla en papel o guardarla para su futura referencia y acceso. Además, si usted acepta recibir avisos y divulgaciones exclusivamente en formato electrónico en los términos y condiciones descritos anteriormente, por favor háganoslo saber haciendo clic en el botón "Estoy de acuerdo" a continuación.

Al marcar la casilla "Estoy de acuerdo", confirmo que:

  • Puedo acceder y leer este documento de CONSENTIMIENTO ELECTRÓNICO PARA LA RECOGIDA DE REGISTROS ELECTRÓNICOS Y DE FIRMAS; y
  • Puedo imprimir en papel la divulgación o guardar o enviar la divulgación a un lugar donde pueda imprimirla, para poder consultarla y acceder a ella en el futuro; y
  • Until or unless I notify Harvard Federal Credit Union as described above, I consent to receive from exclusively through electronic means all notices, disclosures, authorizations, acknowledgements, and other documents that are required to be provided or made available to me by  Harvard Federal Credit Union during the course of my relationship with you.

Retirada del consentimiento

You may withdraw consent for electronic delivery of disclosures, but doing so will not affect the legal effectiveness, validity, or enforceability of electronic records that were made available to you prior to the implementation of your withdrawal. To withdraw consent, or to provide updated information on how the Harvard FCU may contact you electronically, you must write to P.O. Box 382609, Cambridge, MA 02238 or use a method that may be available to you on this website. If you withdraw consent for electronic delivery, Harvard FCU will provide required disclosures to you using United States mail.

Harvard FCU strives to provide exceptional service to all of our members. As such, we provide access to all of our banking services for people with disabilities.

ACCESIBILIDAD DEL SITIO WEB

Harvard FCU is committed to ensuring our website is accessible for all of our member and website visitors with the following:

  • Posibilidad de modificar el tamaño del texto y las imágenes
    La mayoría de los navegadores permiten a los usuarios ajustar el tamaño del texto y de las imágenes de las páginas web para facilitar su visualización, especialmente para los miembros con capacidades visuales disminuidas.
  • Uso de hojas de estilo en cascada (CSS)
    El uso de CSS sigue el principio de separar el contenido de la presentación de nuestras páginas web. Si los miembros tienen dificultades para leer estas páginas web a causa de los tipos de letra o los colores, el CSS puede desactivarse en el navegador web que se utilice.
  • Uso de descripciones de texto alternativo para las imágenes
    Para los miembros con discapacidades visuales, utilizamos activamente descripciones de "texto alternativo" con nuestras imágenes, que es compatible con el software de conversión de texto a voz y permite a los visitantes del sitio web con discapacidades visuales tener una experiencia precisa cuando visitan nuestro sitio.
  • Archivos en formato de documento portátil (PDF) de Adobe
    Parte de la información de nuestro sitio web se ofrece en formato PDF. Recomendamos el uso de Adobe Acrobat® Reader® v. 6.0 o superior, que viene instalado con Read Out Loud, una herramienta de texto a voz (TTS). Este software es capaz de leer el texto contenido en la ventana del documento.

ACCESIBILIDAD FÍSICA

Harvard FCU’s banking facilities and ATMs are available to all members. Therefore, to ensure access, we provide the following physical accessibility features:

  • Audio/Braille-Enabled ATMs
    All of the Harvard FCU ATMs feature a braille keypad and are audio-enabled with voice guidance, which allows members to conduct ATM transactions by providing instructions through a headset or via braille instructions. Headsets need to be provided by members and are not available at stores or ATMs. Additionally, to ensure the security of members utilizing the audio-enabled features of our ATMs, such ATMs are equipped with privacy screens and/or features that render the ATM screen blank for greater security.Our ATMs also meet height and reach requirements of the ADA Accessibility Guidelines. Harvard FCU regularly audits the accessibility functionalities of our ATMs to ensure continued compliance with all applicable state and federal ADA regulations and requirements.
  • Barrier-Free Banking Facilities
    We work to ensure our stores are compliant with the standards of the Americans with Disabilities Act (ADA) and all the accessibility guidelines. We regularly review our facilities for accessible walkways, entrances and lobby areas, as well as accessible service counters, and other amenities.Additionally, all new facilities constructed for Harvard FCU are reviewed by a registered accessibility specialist to confirm compliance with current ADA regulations.

AYUDAS A LA COMUNICACIÓN

Para comunicarnos eficazmente con nuestros afiliados, nos comprometemos a proporcionar las siguientes ayudas auxiliares:

  • Dispositivos de telecomunicación para sordos (TDD) a travésdel servicio de retransmisión
    Nuestro Centro de Contacto acepta llamadas TDD a través de un servicio de operador de retransmisión para los afiliados que utilizan estos dispositivos. Los afiliados pueden ponerse en contacto con el Centro de Contacto durante nuestro horario habitual llamando al (617) 495-4460.
  • Ayuda para leer o completar el papeleo
    Para los afiliados con problemas de visión, el personal de nuestra sucursal puede leer en voz alta la documentación y otros documentos, así como ayudar a rellenar formularios y otros trámites. Los documentos pueden ampliarse mediante fotocopias ampliadas o en la pantalla del ordenador de un empleado para que el afiliado pueda leerlos. Los afiliados también pueden solicitar que se les envíen los documentos y formularios por correo electrónico. Para los afiliados con problemas de audición, el personal de nuestra sucursal y el Centro de Contacto pueden proporcionar comunicaciones escritas que expliquen nuestros productos, servicios, procedimientos y otra información. Además, se pueden solicitar reuniones privadas en las tiendas.

By executing the Harvard Federal Credit Union (“Credit Union”) Application and Agreement for Credit Union Account in the Name of Trustee(s) (“Application”), the Trustor(s) and Trustee(s), on behalf of the Trust, agree to the terms and conditions in this Trust Account Agreement and Disclosure (“Disclosure”).

  1. Si el Fideicomiso es un Fideicomiso Revocable, uno o más de los Fideicomitentes debe ser socio de la Cooperativa de Crédito. Si el Fideicomiso es un Fideicomiso Irrevocable, todos los Fideicomitentes o todos los beneficiarios deben ser miembros de la Cooperativa de Crédito. Todas las cuentas abiertas a nombre del Fideicomiso pertenecen únicamente al Fideicomiso. No se permite la transferencia de derechos de voto u otro privilegio de membresía en virtud de una transferencia de acciones. Las cuentas no son transferibles, como se define en el 12 CFR parte 204. Se entiende que el Fideicomiso bajo la Solicitud no tiene derecho a voto en ninguna asamblea de socios; aunque cada socio individual retiene su derecho de voto personal con su membresía individual en la Cooperativa de Crédito.
  2. LA COOPERATIVA DE CRÉDITONO HA RECIBIDO UNA COPIA DEL CONTRATO DE FIDEICOMISO Y EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE SU CONTENIDO. Los fideicomisarios, y no la Cooperativa de Crédito, asumen la plena responsabilidad de hacer cumplir las disposiciones del instrumento de fideicomiso.
  3. El Instrumento de Fideicomiso designa a las personas incluidas en la Solicitud como Fideicomisarios Sucesores. Los Fideicomisarios afirman que los Fideicomisarios Sucesores están obligados por el Instrumento de Fideicomiso a servir, y están autorizados y plenamente calificados para actuar como Fideicomisarios en caso de que todos los Fideicomisarios nombrados en la Solicitud renuncien, fallezcan, se incapaciten o se vuelvan incapaces de actuar como Fideicomisarios del Fideicomiso. La solicitud no será aprobada a menos que se designen fideicomisarios sucesores en la solicitud.
  4. En caso de que todos los Fideicomisarios y Fideicomisarios Sucesores mueran, renuncien, se incapaciten, se nieguen a actuar, o la Cooperativa de Crédito reciba instrucciones contradictorias, la Cooperativa de Crédito se reserva el derecho de interponer cualquier y todos los fondos mantenidos en las cuentas abiertas bajo la Solicitud y deducir los honorarios de sus abogados para la acción de interposición de los fondos de la Cuenta Fiduciaria.
  5. Si hay un cambio en las partes o en los términos del Fideicomiso, incluyendo pero no limitado a un cambio de Fideicomitente o Fideicomisario, o un cambio de dirección de un Fideicomitente o Fideicomisario, todos los Fideicomitentes y Fideicomisarios acuerdan ejecutar una nueva "Solicitud y Acuerdo para la Cuenta de la Cooperativa de Crédito en el Nombre de Fideicomisario(s)". Dicho cambio no entrará en vigor hasta que la Oficina Central de la Cooperativa de Crédito haya recibido un "Acuerdo de Solicitud de Cuenta de la Cooperativa de Crédito en Nombre del(los) Fideicomisario(s)" debidamente completado y ejecutado y tenga la oportunidad razonable de actuar al respecto. Los Fideicomisarios certifican que están debidamente designados en virtud del Instrumento de Fideicomiso y que por la autoridad que se les confiere en virtud del Instrumento de Fideicomiso, ellos, actuando solos o en conjunto, están autorizados y facultados para realizar transacciones de cualquier tipo en relación con la Cuenta del Fideicomiso en la Cooperativa de Crédito. Se acuerda que cualquier transacción realizada por los Fideicomisarios identificados en la Solicitud, actuando solos o en conjunto, será válida y liberará a la Cooperativa de cualquier responsabilidad. Los Fideicomisarios acuerdan que toda cuenta abierta en la Cooperativa de Crédito en nombre del Fideicomiso se regirá por los términos de la Solicitud, los términos y condiciones establecidos en el presente documento, así como por los Estatutos de la Cooperativa de Crédito, la Divulgación de la Veracidad de los Ahorros y los Acuerdos de Cuentas y Divulgación y Acuerdos de Servicios Electrónicos, los cuales se incorporan al presente documento por referencia.
  6. Los Fideicomisarios podrán autorizar la transacción de cualquier negocio en las cuentas mantenidas en la Cooperativa de Crédito en nombre del Fideicomiso mediante instrucciones orales o escritas a la Cooperativa de Crédito. Los Fideicomisarios podrán obtener fondos de la Cuenta del Fideicomiso a su nombre mediante instrucciones orales o escritas, o a nombre de terceros mediante instrucciones escritas del Fideicomisario.
  7. Los Fideicomisarios pueden recibir, tomar posesión, liberar, ceder, hipotecar, hipotetizar o utilizar de cualquier otra manera los activos del Fideicomiso como garantía de un préstamo de la Cooperativa de Crédito o cualquier otro propósito, excepto lo que se establece específicamente a continuación. Si los fideicomisarios nombrados en la Solicitud piden un préstamo a la Cooperativa de Crédito y el Instrumento de Fideicomiso debe ser examinado por un tercero (por ejemplo, una compañía de títulos) la Cooperativa de Crédito acuerda enviar una copia del Instrumento de Fideicomiso de los Fideicomisarios al tercero SOLO SI los Fideicomisarios presentan un sobre sellado conteniendo el Instrumento de Fideicomiso a la Cooperativa de Crédito. La Cooperativa de Crédito no aceptará copias del Instrumento de Fideicomiso que no estén en un sobre sellado. Además, la Cooperativa de Crédito no mantendrá ningún Instrumento de Fideicomiso en sus archivos ni será responsable por el contenido de un Instrumento de Fideicomiso. Los Fideicomisarios deberán firmar en un formulario designado por la Cooperativa de Crédito que la Cooperativa de Crédito ha recibido el Instrumento de Fideicomiso en un sobre sellado cuando los Fideicomisarios presenten el Instrumento de Fideicomiso a la Cooperativa de Crédito.
  8. Los Fideicomisarios acuerdan que si piden un préstamo a la Cooperativa de Crédito y utilizan los activos del Fideicomiso como garantía, entonces los Fideicomisarios y los Fideicomisarios como miembros de la Cooperativa de Crédito, al firmar todos los documentos relacionados con el préstamo, se obligan como individuos además de las firmas de los Fideicomisarios en nombre del Fideicomiso.
  9. Los Fideicomisarios se comprometen a notificar inmediatamente a la Cooperativa de Crédito si alguno de los Fideicomisarios o Fideicomisarios fallece o queda incapacitado. Antes de que los Fideicomisarios Sucesores realicen transacciones en las cuentas mantenidas en la Cooperativa de Crédito a nombre del Fideicomiso (incluyendo retiros), los Fideicomisarios Sucesores deben proporcionar a la Cooperativa de Crédito una carta de renuncia firmada por los Fideicomisarios existentes o copias certificadas de los certificados de defunción de los Fideicomisarios. Los Fideicomisarios Sucesores también deben completar una nueva Solicitud. La muerte, renuncia o incapacidad de cualquier Fideicomisario o Fideicomitente no revocará la autoridad de la Cooperativa de Crédito para actuar bajo la Solicitud hasta que la notificación escrita de la muerte, renuncia o incapacidad haya sido presentada a la Oficina Central de la Cooperativa de Crédito y la Cooperativa de Crédito tenga una oportunidad razonable para actuar al respecto. Sin embargo, tras la presentación de una copia certificada de los certificados de defunción, renuncia o declaraciones judiciales de incapacidad de los Fideicomisarios, la Cooperativa de Crédito está autorizada a actuar según las instrucciones de los Fideicomisarios sucesores designados de acuerdo con los términos de la Solicitud.
  10. Los Fideicomisarios sucesores deberán cerrar todas las cuentas abiertas bajo la Solicitud dentro de los 90 días siguientes a la recepción de la notificación de la muerte, renuncia o incapacidad de los Fideicomisarios. La Cooperativa de Crédito está autorizada, pero no obligada, a cerrar cualquier cuenta abierta bajo la Solicitud a los 91 días de recibir la notificación
  11. Los Fideicomitentes y los Fideicomisarios reconocen y acuerdan que la única obligación de la Cooperativa de Crédito hacia los Fideicomitentes/Fideicomisarios es como institución depositaria y es una relación de deudor/acreedor y nada en la Solicitud o en el Instrumento de Fideicomiso será interpretado para imponer cualquier deber u obligación a la Cooperativa de Crédito como fideicomisario u otro fiduciario bajo el Instrumento de Fideicomiso o de otra manera.
  12. Los Fideicomitentes y Fideicomisarios acuerdan por este medio que el Fideicomiso, ellos mismos y todos los beneficiarios del fideicomiso durante la vida del Fideicomiso y la vida legal de cualquier causa de acción, que involucre cualquier cuenta del Fideicomiso, indemnizarán y eximirán a la Cooperativa de Crédito de cualquier y todas las reclamaciones, demandas, acciones, daños, juicios, costos, cargos, y gastos, incluyendo, pero sin limitarse a, los costos judiciales y los honorarios de los abogados, que resulten de cualquier responsabilidad, pérdida y daño de cualquier naturaleza que la Cooperativa de Crédito deba o pueda sufrir como resultado del establecimiento, mantenimiento y transacción de cualquier negocio en cualquier Cuenta del Fideicomiso en la Cooperativa de Crédito. Los Fideicomitentes y los Fideicomisarios, en nombre del Fideicomiso, acuerdan pagar cualquier gasto, honorarios de abogados o costos necesarios incurridos en la ejecución de la Solicitud.
  13. Los Fideicomitentes y Fideicomisarios reconocen y aceptan que la Cooperativa de Crédito se basa en las declaraciones, representaciones y garantías hechas por los Fideicomitentes y Fideicomisarios contenidas en la Solicitud y que la Cooperativa de Crédito no será responsable de ninguna manera de verificar ya sea la existencia, validez o legalidad del Fideicomiso en sí, o la autoridad o poderes de los Fideicomisarios bajo el Instrumento de Fideicomiso que rige para establecer, mantener o tramitar cualquier negocio en la Cuenta de Fideicomiso. La Cooperativa de Crédito se reserva el derecho de exigir en cualquier momento una prueba en una forma aceptable para la Cooperativa de Crédito, afirmando la existencia del Fideicomiso y la autoridad y los poderes de los Fideicomisarios en virtud del mismo.
  14. Los Términos y Condiciones anteriores incorporan el entendimiento total y completo en relación con las cuentas y la transacción de negocios en la Cooperativa de Crédito para el Fideicomiso nombrado en la Solicitud.

Click below for terms and conditions, program details, and card agreements for your Harvard FCU Mastercard®

Tarjeta Platinum Rewards+

Tarjeta Platinum Rewards

Tarjeta Platinum